
My brothers and I *adored* these scary rhymes! One brother liked to play with fire, so we read "The Dreadful Story of Pauline and the Matches", with the kittens' pitiful cries: "Make haste, make haste! me-ow! me-o! / She'll burn to death,- we told her so." The other brother was forever sucking his fingers, which called for "The Story of Little Suck-a-Thumb". From what I gather, these lines caused my brother terror for years (and never did "cure" him):
"The great tall tailor always comes
To little boys that suck their thumbs.
And ere they dream what he's about
He takes his great sharp scissors
And cuts their thumbs clean off, - and then
You know, they never grow again."
When Pyromaniac brother's son was born, we sent him an English language version of the book. I don't know if my nephew's mama will let him read the book -- many people seem appalled that we had this as children! -- but I hope one day he knows the rhymes and passes them down, too.
All this to say that I found a rockin' cool Struwwelpeter site today, enabling you to check out different translations and to read the entire book on-line.
(I dunno. Maybe we were just less sensitive in general back in the day? I mean, the Grimm tales I read with greedy gusto from the age of four or so on would cause more than a few raised eyeborws were I to bring them out in Story time...)
No comments:
Post a Comment